Een daarvan is te zien in The Two Towers, waarin een Uruk-hai roept: "looks like meat's back on the menu boys", waarna hij samen met zijn maten een Orc verslindt. Het is een zin die niet echt past in de films en eentje die ook een aparte oorsprong blijkt te hebben.
Onconventionele oorsprong
Acteurs Stephen Ure en Jed Brophy speelden twee van de personages in die scène en speculeerden tijdens een interview met Thrillist over de oorsprong van de tekst.
"Er zit heel wat in dat niet echt logisch is. Natuurlijk zouden zij niet weten wat een menu is," begon Ure. "Maar je gaat niet in discussie over het schrijfwerk, want als je pech hebt lopen ze dan weg en gaan ze het herschrijven en zit jij daar te wachten. Eerlijk gezegd wil je aan het einde van de dag gewoon dat het klaar is en dat je alles af hebt dat je af moet hebben. Ik had geen idee dat deze scène zo bekend geworden is."
Ure speculeerde vervolgens dat de tekst van Philippa Boyens komt, een van de vier coschrijvers van The Two Towers. "Ze zette er heel wat in dat niet logisch was. Maar ze deed mee omdat zij de Tolkien-expert was. Ik kan precies aanwijzen welke teksten van Philippa zijn. Zo speel ik in de derde film Gorbag en als ik aankom bij het grote Orc-gevecht over het Mithril-hemd, en ik Elijah wil doden, zeg ik: 'I'm going to bleed you like a stuck pig'."
Volgens Brophy zijn dat soort moderne momentjes apart: "dat zie je soms terug in het script. Ik dacht er nooit over na tot je het noemde. Als je bijvoorbeeld kijkt naar Bilbo Baggins en het type voedsel dat hij eet, en het type voedsel dat hij eet. Vooral in Hobbiton hebben ze het ook over banketten. Dus 'menu' moet daar een normaal woord zijn. De Uruk-hai zijn orcs, gekruist met mensen, dus wie weet waar hun taal vandaan komt?"