Op deze manier veranderde Steven Spielberg het verhaal van 'West Side Story'

Op deze manier veranderde Steven Spielberg het verhaal van 'West Side Story'

De bekende regisseur heeft rekening gehouden met het kritiek uit het verleden toen hij zijn versie vormgaf.

Sommigen waren bang dat Steven Spielbergs West Side Story hetzelfde eenzijdige verhaal zou herhalen, dat een stereotype schaduw werpt over generaties van Puerto Ricanen. De bekroonde toneelschrijver Tony Kushner herschreef een groot deel van het scenario, met als eindresultaat een verhaal dat anders omgaat met de Puerto Ricaanse personages uit de film.

Zo waren de meeste acteurs van de originele film niet Puerto Ricaans, of zelfs Latino. Spielbergs versie cast de Colombiaanse Amerikaanse [i]Rachel Zegler[/il] in de belangrijke rol van Maria.

Puerto Ricaanse personages
Naast de casting van Rachel Zegler worden alle andere Puerto Ricaanse personages ook gespeeld door Latino acteurs. In Spielbergs versie dragen de acteurs ook geen donkerbruine make-up om Puerto Ricaans over te komen.

In de originele West Side Story werden veel van de acteurs, die Puerto Ricaanse personages speelden, gedwongen om dezelfde donkerbruine make-up te dragen. Zelfs Rita Moreno, die Puerto Ricaanse is en het karakter van Anita speelde.

Liedjes
Voor veel fans is America een van de geliefdste en bekendste liedjes uit West Side Story. Maar veel van de door Anita gezongen teksten stelden Puerto Rico in een negatief daglicht.

Door de tekst in te korten, richt de nieuwe versie zich meer op het debat over de vraag of het leven op het vasteland van de VS goed of slecht is voor Puerto Ricanen. Dit komt in de plaats van het belachelijk maken van de inwoners van Puerto Rico.

De Sharks
In de originele film kregen de blanke Jets veel meer ontwikkeling in de film dan de Sharks, hun Puerto Ricaanse rivalen. In deze versie zijn de Sharks nog steeds bendeleden, maar krijgen we eindelijk de kans om meer over sommigen van hen te weten te komen.

Tony Kushner's scenario geeft achtergrondverhalen aan Puerto Ricaanse personages die in het origineel op zijn best tweedimensionaal waren. En op zijn slechtst zelfs stereotyperend.

Spaanse taal
Er wordt veel meer Spaans gesproken in Spielbergs West Side Story, en vaak ook met een Puerto Ricaans accent. Een paar Spaanse zinnen werden in de originele West Side Story gebruikt, maar dit gebeurde regelmatig met Amerikaanse accenten.

Het Spaans in Spielbergs film wordt gesproken met de typische Puerto Ricaanse zinnen en accenten. Het wordt gesproken in intieme scènes zoals gesprekken tussen Maria en Anita thuis.

NieuwsFilm

meest populair