"He may be blind, but he don't need no dog"
Is deze slogan echt gebruikt door de makers van de film??? :)
Mijn zusje van 3 kan nog wel iets beters verzinnen, hahaha..............
Kun je net zo goed deze gebruiken: "He may be blind, but only because he walks around with his eyes closed" :E
[quote=Arthaum]huh? In deel vier is daar nog geen sprake van voor zover ik mij kan herinneren. Dat komt tog pas in deel 5? Met Umbridge enzo?[/quote]
Jawel, op het einde van het boek probeert The Ministry of Magic het in de doofpot te stoppen en gelooft Harry niet, terwijl Dumbledore aankondigt een soort "ondergrondse beweging" van de grond te krijgen. Daarom vertelt hij de leerlingen bij het slotfeest ook hoe Cedric is gestorven, tegen de wil in van the Ministry.......
En voor de mensen die het boek te kinderachtig vonden: je moet de Engelstalige versie lezen, het is echt een geweldig verhaal, J.K. Rowling kan vertellen als geen ander, maar in de Nederlandse vertaling komt dat veel minder goed over. De Nederlandse vertalingen van de namen vind ik zowiezo kinderachtig overkomen inderdaad.....
als reactie op de film Blind Fury
als reactie op de film Harry Potter and the Goblet of Fire