Het gaat hier om een scène waarin een witte restauranteigenaar in een spottend Aziatisch accent tegen zijn Japanse vrouw praat. Dit schoot sommige filmcritici en bioscoopgangers in het verkeerde keelgat. De filmmaker reageert hier nu zelf op.
Huh?
Anderson begrijpt niet wat er zo aanstootgevend is aan de film en laat dit tijdens een recent interview ook weten: "Ik vind het moeilijk om me in dat soort kritiek te vinden. Ik probeer het wel maar ik begrijp het gewoon niet. Wat is nu eigenlijk echt het probleem? Dat een idioot personage domme dingen zegt?"
Tijdens zijn interview werd de regisseur erop gewezen dat hij hiermee het 'verkeerde voorbeeld' geeft en zijn publiek lijkt 'uit te nodigen' om Aziatische mensen belachelijk te maken. Volgens Anderson gaat het echter puur en alleen om de onwetendheid van de restaurantuitbater.
Mijn intentie
Zo reageert de regisseur: "Misschien kun je het inderdaad zo bekijken. Ik maak ook wel eens een foutje en ben vast en zeker in staat om de bal mis te slaan, maar mijn intentie en het idee achter deze scene zijn veel anders dan wat nu gezegd wordt..."